Полные версии популярных пословиц и поговорок

Полные версии популярных пословиц и поговорокВ народном творчестве на любую жизненную ситуацию найдётся пара — тройка метких выражений, содержащих в себе немалую мудрость и иронию. Думаем, вы и сами нередко вспоминаете некоторые пословицы и поговорки при подходящем случае. Однако, не все знают их полные версии, а это нередко дополняет или вовсе меняет смысл, казалось бы, известных выражений. Убедитесь сами!

  • Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
  • Бедность — не порок, а гораздо хуже.
  • В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.
  • Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
  • Век живи — век учись жить.
  • Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
  • Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
  • Гол как сокол, а остер как топор.
  • Голод не тетка, пирожка не поднесет.
  • Губа не дура, язык не лопатка, знает, что сладко
  • Два сапога пара, оба левые.
  • Девичий стыд — до порога, переступила и забыла.
  • Дело мастера боится, а иной мастер дела.
  • Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
  • Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так.
  • Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
  • За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
  • За двумя зайцами погонишься — ни одного кабана не поймаешь.
  • Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.
  • И нашим, и вашим за копейку спляшем!
  • И делу время, и потехе час.
  • Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
  • Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
  • Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
  • Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.
  • На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
  • Не все коту масленица, будет и пост.
  • Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
  • Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
  • Один в поле не воин, а путник.
  • От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
  • Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
  • Повторенье — мать ученья, утешенье дураков.
  • Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся — не успевает.
  • Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
  • Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
  • Работа — не волк, в лес не убежит, потому её, окаянную, делать и надо.
  • Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
  • Рука руку моет, да обе свербят.
  • Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
  • С пчелой поладишь — медку достанешь, с жуком свяжешься — в навозе окажешься.
  • Сваливать с больной головы на здоровую не накладно.
  • Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда.
  • Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
  • Собаку съели, хвостом подавились.
  • Старость не радость, сядешь — не встанешь, побежишь — не остановишься.
  • У страха глаза велики, да ничего не видят.
  • Ума палата, да ключ потерян.
  • Хлеб на стол — и стол престол, а хлеба ни куска — и стол доска.
  • Чем чёрт не шутит, пока Бог спит!
  • Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
  • Шито-крыто, а узелок-то тут.
  • Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

Как видите, упущенные продолжения пословиц и поговорок не только делают их более развёрнутыми по содержанию, но зачастую в корне меняют смысл сказанного. Кроме этого, есть ещё ряд поговорок, которые мы употребляем в полном варианте, однако совершенно не правильно понимаем их суть. Вот вам примеры.

В семье не без урода
Желая оправдать появление неблагочестивого человека в большом роду, мы привычно говорим: что ж, бывает – в семье не без урода. Или придаем другой оттенок: в любой компании обязательно найдется один непутевый. Но язык наш говорит иначе: «урод» – значит стоящий «у рода», находящийся под его надежной защитой и покровительством. И потому «уродом» раньше называли не больного инвалида, а первого ребенка – самого сильного, самого красивого, самого умного, который от молодых родителей взял все первое, лучшее. И семьей пара называлась только после рождения первенца. «Урода» – это на некоторых славянских языках означает «красота». То есть изначально в пословице был заложен очень глубокий смысл: «без ребенка – это еще не семья», «семье не быть без первого ребенка». Таким образом вся деревня, вся родня как бы убеждали молодых супругов скорее рожать наследника, чтобы стать полноценной семьей и приумножить силу своего рода-племени.

Моя хата с краю
Неправильное толкование: «отойдите, отстаньте от меня, я ничего не знаю». Это сегодня мы так говорим, а раньше на тех людях, чьи хаты стояли с краю поселка, лежала особая ответственность – они первыми встречали любую опасность, будь то нападение врагов, лесной пожар, весенний разлив реки или стремительно мчащийся табун лошадей. Именно они и должны были дать отпор. Поэтому «в хатах с краю» жили самые смелые и сильные люди. Выбирая место для дома на краю деревни, его хозяин как бы говорил односельчанам: «Я буду охранять покой всех». Готовность к самопожертвованию всегда была свойственна русскому народу, что и запечатлелось в этой пословице.

Своя рубаха ближе к телу
Да, к сожалению, многие современники нынче обрели ложное убеждение, что свой интерес – дороже всего, и ничто не должно вредить личной выгоде. Однако наши предки произносили эти слова совсем в другой обстановке. На похоронах воина, с честью павшего в бою, его братья снимали с себя льняные или полотняные рубахи и клали их в могилу – как можно ближе к телу погибшего сородича. Тем самым они показывали, как они любили его, как он им был дорог…

Долг платежом красен
Пожалуй, сегодня это одна из самых часто употребляемых пословиц: многие заимодавцы гневно требуют у должников отдать взятое, звонят им, преследуют, угрожают. Беда, да и только… На самом же деле эта пословица учит прощать долги. Наши мудрые предки поступали по-христиански простодушно: одалживая кому-то что-то, возврата никогда не ждали, тем более – не просили и не требовали. Они были искренне рады помочь каждому нуждающемуся просто так, без всякой корысти. Когда же долг все-таки возвращали, они густо краснели: им было стыдно принимать его назад.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *